«Древо прибежища в традиции Юнгдрунг Бон. Часть 2» см. по ссылке.
«Древо прибежища в традиции Юнгдрунг Бон. Часть 3» см. по ссылке.
На тханке изображены линии передачи Сутры, Дзогчен (Шанг Шунг Ньенгью, Дракпа Корсум и Атри) и Тантры. Все эти линии соединяются в основателе монастыря Таши Менри – Ньямме Шерабе Гьялцене. Под ним изображена линия настоятелей монастыря Менри, под которыми располагается коренной учитель в форме божества Шенла Окар.
Слева изображены девять Будд прошлого, настоящего и будущего, справа – свастикасаттвы, или Юнгдрунг семпа. Под ними собрание дакинь, или кхандро. На том же уровне справа изображено собрание йидамов.
Внизу слева располагаются девять мужских защитников учения Юнгдрунг Бон и восемь женских. В самом низу тханки изображены восемь субстанций, семь драгоценностей, пять видов объектов и восемь благоприятных символов, которые подносят львы.
Линия преемственности Учителей Дзогчен традиции «Глубокого постижения Изначального А» (А ТРИ)
12. Гонгдзо Ритропа, основатель линии. Его часто называют Дампа, святой. Он проявлял множество признаков реализации, например, летал по небу и оставлял отпечатки ладоней и ступней в камнях. И хотя большую часть времени он посвящал медитации, он также написал несколько текстов и оставил собственный терма.
Основатель линии А Три Гонгдзо Ритропа
13. Гомчен Барва, был выдающимся йогином, известным своим необычным поведением. Однажды Гонгдзо Ритропа взял Гомчена на болотистый луг и попросил его прыгнуть как можно дальше. Попытавшись прыгнуть, Гомчен поскользнулся и упал, больно ударившись. В этот момент он достиг духовной реализации. Гомчен не стал принимать монашество и прожил всю жизнь мирянином. У него было много учеников и в конце он реализовал радужное тело.
- Кьюнгом Джойюнг
- Дампа Цулше
- Йорпо Мепал
- Дюци Гьялцен
- Лодро Гьялцен
- Друлва Гьялцен
- Гьялва Юнгдрунг
- Намкха Озер, младшиый брат Гьялва Юнгдрунга
- Сонам Гьялцен, 1268-1321, племянник Гьялва Юнгдрунга
- Сонам Лодро, 1277-1341.
- Намгьял Кара
- Ринчен Лодро
Продолжение читайте в следующей части.
Статья переведена и опубликована на портале Bon.su с разрешения автора — Raven Cypress Wood. Копирование текста на другие ресурсы запрещено автором. Original article written by Raven Cypress Wood and published at Ravencypresswood.com. All translations from the Tibetan into English by Raven Cypress Wood. No content, in part or in whole, is allowed to be used without direct permission from the author.