Седьмой из девяти путей Бона — Путь белого «А». Данный путь — первый из девяти путей, чье воззрение заключается в трансформации, а не в отвержении или избегании.
Вместо того, чтобы избегать пяти ядов, их привносят на путь и трансформируют в пять положительных качеств. Ненависть и гнев преобразуются в любовь, спутанность сознания и ментальное безразличие — в мудрость, гордость — в умиротворение, страстное желание и привязанность — в щедрость, зависть и ревность — в открытость.
Для поддержки этой практики внешний сосуд-вселенная (окружающий мир) трансформируется в божественный дворец, а живые существа — в богов и богинь.
Седьмой путь содержит множество требований относительно ритуальных предметов и действий, визуализации божеств, создания мандал и правил поведения. В общем и целом, существует три основных раздела: обеспечение, реализация и действие. В разделе обеспечения выделяют три внешних, три внутренних и три ритуальных пункта подготовки. Раздел реализации содержит восемнадцать подразделов: шесть об основе, шесть о пути и шесть о результате. Раздел действия подразделяется на девять частей, которые напрямую соотносятся с каждым из Девяти путей Бона.
Внешний сосуд и внутренний сок сливаются в единстве.
Подношение союза неизмеримо.
Наслаждаясь один в другом, они полностью очищены.
Три яда освобождаются в Тело, Речь и Ум.
Пять ядов освобождаются в пять знаний.
Все мысли освобождаются в пространстве сути бона.
Враги, порча и препятствия освобождаются в подношении [цог].
Подношение освобождения неизмеримо.
Наслаждаясь один в другом, они полностью очищены.
Пространство-сфера и знание неразделимы и играют в блаженстве.
Небо и обширность неразделимы и играют как одно целое.
Союз метода и мудрости играет в равности.
Подношение игры неизмеримо.
Наслаждаясь один в другом, они полностью очищены.
Практикуй игру союза и освобождения.
Союз — это состояние блаженства сути бона.
Освобождение — это разрушение трех времен сансары.
Игра — Махамудра Союза.
Три Тела спонтанно обретаются и становимся буддами.
Примечания:
1. Цитата из «Зиджи» добавлена редактором портала из книги «”Девять путей бона”. Выдержки из «Зиджи»: в ред. и пер. Дэвида Снэллгроува» (Культурный центр «Джалю», 2017.), глава «Путь белого “А”», стр. 195.Статья переведена и опубликована на портале Bon.su с разрешения автора — Raven Cypress Wood. Копирование текста на другие ресурсы запрещено автором.
Original article written by Raven Cypress Wood and published at Ravencypresswood.com. All translations from the Tibetan into English by Raven Cypress Wood. No content, in part or in whole, is allowed to be used without direct permission from the author.