
Его Святейшество 34-й Менри Тризин, досточтимый Менри Понлоб Ринпоче и другие монахи монастыря Менри несут тексты, содержащие слово Будды Тонпа Шенраба
Канон священных текстов Юнгдрунг Бона разделён на две категории. Первая категория текстов содержит учения изначальных просветлённых и Владыки Будды Тонпа Шенраба. Эта категория известна как Ка [по-тибетски: bka’], что означает «просветлённая речь». Эти тексты далее делятся на 4 основных категории: (1) До [по-тибетски: mdo], Сутра, (2) Бум [по-тибетски: ‘bum], Сто тысяч, (3) Гью [по-тибетски: rgyud], Тантра, и (4) Дзё [по-тибетски: mdzod], Сокровищница. В некоторых каталогах может встречаться также пятая категория – смешанных текстов. Хотя в каждом храме Юнгдрунг Бон в Тибете имелось внушительное собрание текстов Ка, эти собрания не обязательно были полными. В значительной степени так было из-за повторяющихся на протяжении истории преследований традиции Юнгдрунг Бон, что вынуждало прятать тексты. Считается, что удалось сохранить лишь одно полное собрание. Согласно каталогу Ка, составленному 23-м настоятелем Менри, существует в общей сложности 175 томов. Это число может варьироваться у разных собраний по причине доступности текстов, которые могли быть скопированы, а также в зависимости от того, считались ли за отдельный том только главные издания и так далее.
Как бы то ни было, раздел Сутры содержит такие тексты, как жизнеописание Будды Тонпа Шенраба, ритуальная практика Будды Медицины, коренной священный текст Джаммы, четыре тома медицинских текстов и пр. Раздел Ста тысяч включает в себя 16 томов Кхам Гье, Непревзойдённый священный текст о восьми сферах, Юм До, Сердечную Сутру Матери Великой Колесницы и пр. Раздел Тантры содержит учения Будды по материнским тантрам, отцовским тантрам, Пхурбе, Валсе и пр. Раздел Сокровищницы содержит учения дзогчен, такие как устная передача Шанг-Шунг.
Гьячин, правитель богов, поднялся со своего сиденья и, сняв с плеча верхнюю часть своего одеяния, преклонил к земле правое колено. Сложив руки вместе, он обратился к Учителю следующими словами: «Свободный от недобродетельных поступков, ты в совершенстве развил каждое благое качество. Ты источник, из которого возникает всё счастье и блаженные качества. Прекрасный всеведущий Шенраб, что следует сделать, чтобы практиковать или извлечь пользу из Сущности Матери Великой Колесницы?»
В ответ на это Шенраб даровал учение.
«Гьячин, правитель богов, и вы все, юнгдрунг семпа, при практике или извлечении пользы из Сущности Матери Великой Колесницы все явления, которые возникают из сансары, которые возникают как драгоценные украшения, которые возникают как видимость, которые возникают из пустоты, которые возникают из индивидуальной ясности, которые возникают из самоосознавания, которые возникают из неизменной и нерушимой просторной шири или из равностности, не являются ни видимостью, ни пустотой, не являются ни существующими, ни несуществующими, ни вечными, ни отсутствующими, ни рождёнными, ни отрицаемыми. Почему так? Во всех смыслах они все неопределимы как объект. Даже их собственная природа неопределима как объект. Следовательно, они изначально не имеют источника и не имеют рождения. У них нет начала. Пребывание в равностности безначальности – это несфабрикованная, совершенная, единая сфера.»
Выдержка из Сердечной Сутры Матери Великой Колесницы

Монахи и монахини монастыря Менри совершают обход со священными текстами Ка
Вторая категория канонических текстов известна как Ка Тен [по-тибетски: bka’ brten], «полагаясь на слова». Среди текстов традиции Бон бонский канон – это Ка и Ка Тен. (Что отличается от буддийского канона, в который входят Кангьюр и Тенгьюр). Ка Тен содержит комментарии, практики, ритуалы и прочее с опорой на священные тексты Ка по коренным текстам. Чтобы текст мог быть включён в Ка Тен, он должен подвергнуться тщательному и системному анализу. В Ка Тен включены более трёхсот томов. Некоторые списки не включают в себя тексты после 14 века, которые, в основном, относят к Новому Бону. Другие же списки, наоборот, включают их, так же как и собрания писаний прочих бонских мудрецов, например, Шардзы Таши Гьялцена. Вдобавок, многие тексты крайне редкие и охраняются от посторонних, поэтому, если копии каких-то из этих текстов и существуют, то их крайне мало. Кто-то считает часть текстов подходящими для включения в Ка Тен, а кто-то, наоборот, отвергает. Тексты могут быть включены в несвязанные между собой тома или же считаться по отдельности и так далее. И несмотря на это, в целом принято, что Ка Тен содержит более трёхсот томов. Они включают в себя комментарии и практики, основанные на текстах Ка, таких как Практическое руководство по устной передаче Шанг-Шунг, написанное Дру Гьялвой Юнгдрунгом, тексты по философии и логике, биографии, исторические сводки, сочинения священных песен, поэзию, советы ученикам, собрания литургических текстов и пр.
«Я, обладающий низшим интеллектом, но на благо существ и ради разъяснений по крайней мере части смысла, объясню Небесную Лестницу к Свободе, Краткий Комментарий Смысла Сердечной Крови Бона, Восхваление Мантрой Джаммы. Если бы можно было разъяснить комментарий на заслуги Джаммы в подробностях, включая характеристики каждого божества, это составило бы двадцать одну огромную главу во множестве томов.»
Выдержка из текста «Небесная Лестница к Свободе: Краткий Комментарий Относительно Смысла Слов Восхваления Мантрой Джаммы, Божества, Защищающего От Всех Вещей», составленного великим 23-м настоятелем монастыря Менри Его Святейшеством Ньима Тензином Ринпоче

По-традиционному обёрнутые и отмеченные священные тексты Юнгдрунг Бон
Часть 1 - по ссылке.
Статья переведена и опубликована на портале проекта «Чистые Земли» с разрешения автора — Raven Cypress Wood. Оригинал статьи опубликован на сайте ravencypresswood.com. Копирование текста и изображений на другие ресурсы запрещено автором.
Original article written by Raven Cypress Wood and published at ravencypresswood.com. All translations from the Tibetan into English by Raven Cypress Wood.