Новая Книга Йонгдзина Ринпоче на русском языке «Сущность сердец кхандро: наставления опыта бöнпо дзогчена, тридцать символов и смыслов от йогинь женской линии духовной преемственности»

Новая Книга Йонгдзина Ринпоче на русском языке «Сущность сердец кхандро: наставления опыта бöнпо дзогчена, тридцать символов и смыслов от йогинь женской линии духовной преемственности»


Однажды в Шентэне Дарджье Линге, европейском бöнпо центре во Франции, где мы тогда работали с моей женой Карол, мы обсуждали различные книжные проекты с Йонгдзином Ринпоче – как и какие книги переводить на другие языки. Он тогда сказал: «Когда юнгдрунг бöн появляется в новой стране, первые две книги, которые необходимо перевести и издать, это «Masters of the Zhang Zhung Nyengyud: Pith Instructions from the Experiential Transmission of Bönpo Dzogchen» и «Heart Essence of the Khandro: Experiential Instructions on Bönpo Dzogchen, Thirty Signs and Meanings from Women Lineage-Holders».

Почему Йонгдзин Ринпоче выделил эти две книги? Потому, что в них содержатся одни из самых сущностных учений мастеров мужской и женской линии духовной преемственности бöнпо дзогчена – Жанг-Жунг Ньенджью и Йетри Тасэл Моджью. Однажды Йонгдзина Ринпоче спросили: «Бöн известен своей магией. Какой метод бöнпо магии самый могущественный?». Ринпоче тогда ответил: «Дзогчен». Это действительно так, поскольку дзогчен приводит к полной и окончательной реализации Трех тел будды с непостижимыми возможностями действовать на благо всех существ.

02.png
Первая из этих книг, «Мастера Жанг-Жунг Ньенджью: сущностные наставления линии духовной преемственности бöнпо дзогчена» уже вышла в свет на русском языке в марте этого года. Ее можно приобрести в интернет-магазине «Белые Облака», а также на Озоне. Работа над переводом и изданием второй книги, «Сущность сердец кхандро: наставления опыта бöнпо дзогчена, тридцать символов и смыслов от йогинь женской линии духовой преемственности преемственности бöнпо дзогчена» закончена, и книга вышла в свет 18/08/2024.

Записанные учения женской линии духовной преемственности — редкость как в юнгдрунг бöне, так и в индо-тибетском буддизме, поэтому сущностные учения тридцати бöнпо йогинь, которые впервые опубликованы на русском языке, особенно замечательны. И действительно, эта книга сочетает в себе множество уникальных характеристик.

Прежде всего, Дзогчен Йетри Тасэл Моджью — это линия духовной преемственности женщин из различных стран и территорий древней Центральной и Внутренней Азии, которые получили драгоценные учения дзогчена, практиковали их и достигли высшей буддовости в течение одной жизни. Эти удивительные мудрые женщины настойчиво практиковали в разных обстоятельствах. Преодолев все препятствия, обретя прозрение в истинную природу своего ума и чудесные силы, они передавали сущность своего духовного опыта единственной ученице, следующей держательнице линии духовной преемственности. Драгоценные капли этих сущностных наставлений были собраны и записаны бöнпо святым восьмого века н. э. Лаченом Дрэнпа Намкхой.

Самый эрудированный учитель юнгдрунг бöна, Йонгдзин Лопöн Тэндзин Намдак Ринпоче, дважды преподал этот текст на Западе, и настоящая книга включает объединённую отредактированную запись этих учений. Книга также включает в себя перевод коренного текста и тибетский оригинал.

Еще одна особенность книги в том, что здесь впервые опубликована тангка кхандро цикла Моджью, специально написанная Геше Мöнламом Вангджьялом. Изображения женской линии духовной преемственности встречаются крайне редко, поэтому Йонгдзин Ринпоче составил детальное описание каждой йогини в соответствии с информацией из различных бöнпо источников. Этот текст также включен в книгу в тибетском оригинале и переводе. Цветные изображения каждой из кхандро напечатаны рядом с их учениями, позволяя читателю призывать благословения йогинь во время чтения и практики.
03.png
Второй раздел книги посвящен Чозе Бöнмо, последней йогине в этой линии духовной преемственности. Она не только достигла высшей реализации дзогчена, но также сыграла ключевую роль в спасении учений юнгдрунг бöна от почти неизбежного уничтожения во времена гонений восьмого века н. э., учиненных в правление тибетского императора Трисонга Дэбтсэна. Для вдохновения нетибетских учеников, в особенности женщин, Нагру Геше Гелег Джинпа составил биографию Чозы Бöнмо, включающую главные вехи ее духовного пути: учения, полученные ей от своих двух коренных учителей – Лачена Дрэнпа Намкхи и Ньячена Лишу Тагринга – и написанную ей Песнь духовного опыта. Биография опубликована в тибетском оригинале и переводе.

Другие включенные тексты – тоже билингвы с добавленной фонетичекой транслитерацией, это молитвы к Дрэнпа Намкхе и Чозе Бöнмо. Цветные иллюстрации включают плакат с тангкой цикла Моджью, 25 индивидуальных изображений кхандро, изображения Дрэнпа Намкхи и Лишу Тагринга и другие иллюстрации.
Мы надеемся, что появление этой книги на русском языке пробудит живой интерес к теории и практике бöнпо дзогчена и послужит источником вдохновения и подспорьем для тех, кто его практикует.

Татсэн Мутсуг Марро! Да будет благо!

totop