Монахини Ратна Менлинг за чтениями учений Будды Тонпа Шенраба
Каждый год в монастыре Пал Шентен Менри и женском монастыре Ратна Менлинг на 14-й и 15-й лунные дни 4-го лунного месяца проходят чтения просветлённых учений Владыки Будды Тонпа Шенраба. В 2025 году эти даты выпадают на 10 и 11 июня по западному календарю. Посвящённые в монашество и миряне несут священные тома, содержащие эти учения, пока делают обходы вокруг храма. В знак уважения к священному статусу этих текстов их несут выше пояса. Чаще всего – на плече. После того как их занесли в храм, совершаются подношения, такие как благовония, и тексты распределяются среди монахов или монахинь на два полных дня чтения. Чтение вслух священных текстов считается одной из тринадцати полезных активностей для наполненной смыслом человеческой жизни. Для тех, кто вдохновлён заняться чтением слова Будды Тонпа Шенраба в эти дни, Благоприятное Восхваление Мантрой Кюнсел Джаммы Ченмо, Джаммы Нгак То считается коренным текстом для практики Шераб Джаммы, изречённым самим Буддой. Через строки восхваления для каждого слога коренной мантры Джаммы раскрывается глубина бесчисленных манифестаций Джаммы. Учения и передачи по этому тексту широко распространены как на Востоке, так и на Западе.
«Мантра двадцати одного победителя, восхваление Победоносной Джаммы Бона, была изречена Победителем Тонпа Шенрабом. Двадцать одна строка этого текста, все из них без исключения находятся за пределами сансарического существования и являются совершенно чистой практикой. Начитывая вслух эти восхваления из двадцати одной строки, обретаешь безмерную пользу. Хвала Тонпа Шенрабу за раскрытие этого восхваления из двадцати одной строки коренной мантры!»
Выдержка из Благоприятного Восхваления Мантрой Кюнсел Джаммы Ченмо
Статья переведена и опубликована на портале проекта «Чистые Земли» с разрешения автора — Raven Cypress Wood. Оригинал статьи опубликован на сайте ravencypresswood.com. Копирование текста и изображений на другие ресурсы запрещено автором.
Original article written by Raven Cypress Wood and published at ravencypresswood.com. All translations from the Tibetan into English by Raven Cypress Wood.